Datum a čas konání Místo konání Vstupenka
15.6.2015 19:00 - 21:35 Mahenovo divadlo – Národní divadlo Brno Vyprodáno
30.5.2015 19:00 - 21:35 Mahenovo divadlo – Národní divadlo Brno Vyprodáno
17.4.2015 19:00 - 21:35 Mahenovo divadlo – Národní divadlo Brno Vyprodáno
14.3.2015 19:00 - 21:35 Mahenovo divadlo – Národní divadlo Brno Vyprodáno

Snad nejslavnější tragédie o lásce všech dob. Shakespeare zasadil děj Romea a Julie do Verony. Milostné vzplanutí je zasazeno do bojů mezi Monteky a Kapulety, důvod na život a na smrt zuřícího konfliktu nikdy není objasněn. Shakespeare straní velkému lidskému citu. Nechává své hrdiny, aby se ve jménu lásky dopouštěli leckterých zapovězených skutků, ať už je to tajný sňatek proti vůli rodičů, protizákonná koupě jedu, či dokonce sebevražda a naopak ukazuje, jak fatální důsledky může mít lpění na zásadách rodové cti povýšených nad zákon. Ústřední dramatický konflikt, který se na různých rovinách projevuje rovněž jako střet mladých a starých, citu a rozumu, neodvratného osudu a svobodné volby, vrcholí poznáním o lidské nepoučitelnosti, jíž se v nerovném boji může vzepřít pouze milostný cit dvou mladých lidí jako hodnota ze všech nejvyšší.


Romeo a Julie je novodobý mýtus o lásce. Před více než čtyřmi sty lety ho zpracoval tehdy začínající dramatik a básník William Shakespeare. Byla to jeho první velká tragédie, která se stala autorovou nejúspěšnější hrou vůbec. V počtu uvedení by jí dnes mohl konkurovat snad jedině Hamlet.

Romeo a Julie je zároveň jednou z prvních Shakespearových her uvedených u nás. V roce 1617 ji z Polska na Moravu přivezla anglická kočující společnost principála Greena, která hru, či její adaptaci, uvedla nejprve v Olomouci a dalších několika moravských městech a posléze také v Praze u příležitosti korunovace arciknížete Ferdinanda Štýrského.

První pokus inscenovat Romea a Julii v češtině se uskutečnil až v roce 1805, a to poněkud kuriózně. Úředník pražského magistrátu Hynek Ignác Šiessler přeložil německou úpravu Christiana Felixe Weisse, jemuž původní Shakespearova hra připadala příliš drsná, takže ji ukončil happyendem. Ovšem kritikům, jako např. F.B.Mikovcovi, jeho přístup připadal jako "hnusné předělání Shakespeara".

Autor: William Shakespeare

Překlad: Martin Hilský

Režie: Zdeněk Černín

Scéna: Daniel Dvořák

Kostýmy: Sylva Zimula Hanáková

Hudba: David Rotter

Lektor šermu: Ivan Lisický

Texty písní: Kamil Bouška

Romeo: Jakub Šafránek

Montek: Jaroslav Kuneš

Monteková: Monika Maláčová

Benvolio: Vratislav Běčák

Merkucio: Petr Halberstadt

Baltazar, sluha Romea: David Kaloč

Julie: Magdaléna Tkačíková

Kapulet: Jan Grygar

Kapuletová: Jana Štvrtecká

Tybalt: Petr Bláha

Chůva: Tereza Groszmannová

Samson, sluha Kapuletů: Jindřich Světnica j. h.

Řehoř: Vladimír Krátký

Kníže: Bedřich Výtisk

Paris: Martin Sláma

Vavřinec: Michal Bumbálek

Jan, mnich: Jiří Pištěk

Lékárník: Václav Kallus

Kapuleti a Montekové: Jiří Krška, Ivan Polák, David Vágner, Martin Šveda

Abraham, sluha Monteků: Martin Šveda



Mahenovo divadlo – Národní divadlo Brno

mahenovo-divadlo.jpg
Mahenovo divadlo je spolu s Janáčkovým divadlem a divadlem Reduta součástí Národního divadla Brno. Najdete jej na Malinovského náměstí u stejnojmenné zastávky MHD. Stojí kousek od hlavního vlakového nádraží, přibližně v půlce cesty od nádraží k Janáčkovu divadlu. Specializuje se na činohru, disponuje svým vlastním uměleckým souborem, který zajišťuje pestrý program pro diváky všech věkových kategorií.
Mapa - Mahenovo divadlo – Národní divadlo Brno

Malinovského náměstí, 602 00, Brno

Telefon: +420 542 158 111
E-mail: info@ndbrno.cz
Web: www.ndbrno.cz/o-divadle/mahenovo-divadlo

Více o místě konání


Hlavní partneři projektu Kultura.cz
Mediální partneři projektu Kultura.cz
Ostatní partneři projektu Kultura.cz