Historicky první provedení „populární, inteligentní a vtipné” cimrmanovské divadelní hry v anglickém jazyce. Jde o anglickou verzi Cimrmanovi hry Záskok. Současná verze představení vznikla pod patronací Divadla Járy Cimrmana a British Council.


Překladateli byli Brian Stewart a Emílie Machalová.

Děj hry Záskok se odehrává v roce 1910, kdy Češi byli součástí monarchie Rakousko-Uhersko. V první části představení se diváci dozvědí o nepříliš úspěšné, kočovné divadelní společnosti Lipany, která uvádí hry v Cimrmanových úpravách. Díla jsou přepracována s ohledem na omezený počet a talent herců – legendárním se stalo například provedení Hamleta bez Hamleta. Ve druhé části představení se tato společnost chystá odehrát premiéru hry Vlasta. V časové tísni je nucena zajistit záskok za uprchlého představitele hlavní role. Přijíždí legendární Karel Infeld Prácheňský. Nezná však ani jméno své postavy, natož pak text.

Autor: Jára Cimrman, Ladislav Smoljak, Zdeněk Svěrák

Překlad a režie: Brian Stewart

Principál: Ben Bradshaw

Karel Infeld Prácheňský v roli Vavrocha: Brian Caspe

Doktor Vypich: Peter Hosking

Vlasta: Curt Matthew 

Bárta: Adam Stewart

Šikovatel Vogeltanz: Michael Pitthan



Žižkovské divadlo Járy Cimrmana

jara-cimrman2.jpg
Humor a nadsázka – to je Žižkovské divadlo Járy Cimrmana. Ironie a jasné symboly malého a velkého češství jsou nezbytným doplňkem tohoto souboru, který se na divadelní scéně pohybuje od 70. let minulého století. Pokud i vy budete chtít navštívit svět největšího v Rakousku narozeného Čecha Járy Cimrmana, potom si včas rezervujte vstupenky.
Mapa - Žižkovské divadlo Járy Cimrmana

Štítného, 130 00, Praha 3

Telefon: +420 222 781 860
E-mail: pokladna@zdjc.cz
Web: www.zdjc.cz

Více o místě konání


Hlavní partneři projektu Kultura.cz
Mediální partneři projektu Kultura.cz
Ostatní partneři projektu Kultura.cz